본문 바로가기
트로트영어

김호중 & 조항조 ‘고맙소’ 가사, 사랑의 콜센타 [트로트 영어로]

by yae 2020. 7. 26.

TV조선 사랑의 콜센타 신청곡을 불러드립니다~ 고백특집, 조항조 & 김호중이 부르는 고맙소라는 인기 트로트곡으로 영어공부 있어요! 

 

고맙소

Thank you

<가사 영어로 보기>

 

나이 먹도록 / Until I’ve grown this old

세상을 모르나 보다 / I must not the world well

 

진심을 다해도 나에게 상처를 주네 / Although I’ve been genuine, you hurt me

 

나이 먹도록 / Until I’ve grown this old

사람을 모르나 보다 / I must not know people well

 

사람은 보여도 마음은 보이질 않아 / I can see people but not their hearts

 

나이 되어서 / At this age

그래도 당신을 만나서 / At least I’ve met you

 

고맙소 고맙소 사랑하오 / Thank you, thank you, I love you always

 

취한 그날 / That drunk night

손등에 눈물을 떨굴 / When tears dropped my on my hand

 

손을 감싸며 괜찮아 울어준 사람 / You held my hand and cried with me that it’s okay

세상이 등져도 나라서 함께 거라고 / Even if the world turns its back, you said you would be with me because it’s me

 

뒤에 번지던 눈물이 뜨거웠소 / The warm tears I cried behind your back

 

나이 되어서 / At this age

그래도 당신을 만나서 / At least I’ve met you

 

고맙소 고맙소 사랑하오 / Thank you, thank you, I love you always

 

못난 나를 만나서 / You met unworthy me

세월 고생만 시킨 사람 / I put you through so much hardship over the years

 

이런 사람이라서 미안하고 아픈 사람 / I;m so sorry that I am this person

당신을 위해 살아가겠소 / I will live for you

 

남겨진 세월도 함께 갑시다 / Let’s be together for the rest of our lives

 

고맙소 고맙소 사랑하오 / Thank you, thank you, I love you always

사랑하오 / I love you always

 

고맙소 고맙소 사랑하오 / Thank you thank you, I love you always

<영어 표현 배우기>

이번 노래 고맙소 사랑의 콜센타에서 김호중이 사랑하는 연인에서 마음을 표현하는 곡인데요, 오늘 영어공부로는 사랑하는 연인에게 있는 표현들과 영어 idiom들을 알아봅시다!

 

영어는 saying 혹은  정확하게 idiom이라고 하는 비유와 표현들이 많고 일상 대화에서도 자주 사용되요

 

공부해보고 대화로 응용법도 배워봅시다!

 

Think the world of someone

해석: (누군가를) ~ 아주 높이 평가하다 혹은 아주 좋아하다

 

She's a wonderful grandmother. The children think the world of her.

그녀는 훌륭한 할머니입니다. 아이들은 그녀를 아주 좋아합니다.

 

Wisper sweet nothings

해석: 달콤한 말들을 속삭이다

 

He whispered sweet nothings in her ear as they danced.

그는 춤을 추면서 그녀의 귀에 달콤한 말들을 속삭였다.

 

Thank your lucky stars

해석: 정말 다행이라고 생각하다 혹은 행운이라고 생각하다

 

I can thank my lucky stars that I met her on the train during the business trip.

나는 출장 중에 기차에서 그녀를 만난 정말 행운이다.

 

Think the sun rises and sets on someone

해석: (누군가를) ~ 세상에 중심으로 여기다.

 

She adores her husband. She thinks the sun rises and sets on him!

그녀는 남편을 사랑한다. 그녀는 남편을 세상에 중심으로 여긴다.

댓글0