상세 컨텐츠

본문 제목

임영웅 & 김수찬 ‘울면서 후회하네’ 가사, 미스터트롯 환상의 하모니 [트로트 영어로]

트로트영어

by yae 2020. 7. 21. 09:00

본문

TV조선 미스터트롯 트롯진 임영웅과 김수찬이 부르는 환상의 하모니라는 트로트 곡으로 영어공부 있어요!

 

<가사 영어로 보기>

울면서 후회하네

 Regret in tears

 

순정을 바쳐서 믿었던 사람 / The one I trusted with all my pure love

사랑의 낙서만 남기고 떠나갔네 / Left me with scribbles of love

 

사랑이 이렇게도 괴로운 / That love was so painful

몰랐을까 / Why didn’t I know

 

빼앗긴 마음을 찾을 수도 없으면서 / I can’t even find my lost heart

울면서 후회하네 / I regret in tears

 

~스쳐만 지나갈 / I should have just passed by

그냥 그대로 있을 / I should have just stayed there

 

당신 앞에 머뭇거린 내가 미워서 / I hate myself for hesitating before you

울면서 후회하네 / I regret in years

 

마음 바쳐서 믿었던 사람 / The one I trusted with my whole heart

사랑의 상처만 남기고 떠나갔네 / Left me with scars of love

 

슬픔이 이렇게도 아픈 것을 / That sadness was so painful

몰랐던가 / Why didn’t I know

 

상처 마음을 달랠 수도 없으면서 / I can’t even soothe by broken heart

울면서 후회하네 / I regret in tears

 

~ 차라리 스칠 것을 / I should have just passed by

쳐다보지 것을 / I should not have looked

 

당신 앞에 서성거린 내가 미워서 / I hate myself for hanging around you

울면서 후회하네 / I regret in tears

 

당신 앞에 머뭇거린 내가 미워서 / I hate myself for hesitating before you

울면서 후회하네 / I regret in years

울면서 후회하네 / I regret in years

울면서 후회하네 / I regret in years

 

<영어 표현 배우기>

이번 노래 울면서 후회하네영어로 “Regret in tears”   사랑을 그리워하는 트로트 곡인데요, 영어로는 tears 눈물을 활용한 영어 idiom 들이 많아요!

 

영어는 saying 혹은  정확하게 idiom이라고 하는 비유와 표현들이 많고 일상 대화에서도 자주 사용되요

 

공부해보고 대화로 응용법도 배워봅시다!

 

Crocodile tears

해석: (악어의 눈물과 같은) 거짓 눈물

 

Jessica shed crocodile tears when her rival was disqualified during the cooking competition.

제시카는 요리 대회 도중 경쟁자가 실격당하자 거짓 눈물을 흘렸다.

 

Bored to tears

해석: (하품이 너무 나서 눈물이 만큼) 몹시 지루

I was bored to tears listening to that professor’s lecture on history this afternoon.

오늘 오후에 교수님의 역사 강의를 들으면서 몹시 지루했다.

 

In a flood of tears

해석: 눈물을 펑펑 흘리다 혹은 눈물바다가 되다

 

Ever since the death of his wife, Andy has been in floods of tears.

그의 아내의 죽음 이후, 앤디는 눈물 바다가 되어있다.

 

Blink back tears

해석: (눈을 깜빡 거리며) 눈물을 참다

 

The poor student was so nervous on stage that I could see that she was blinking back tears.

불쌍한 학생은 무대에서 너무 긴장해서 눈물을 참는 보였다.

 

End in tears

해석: 실패 혹은 낭패를 것이다

 

Everyone knew that their business venture on building ant homes would end in tears.

그들의 개미집을 짓는 사업은 실패로 끝날 것이라는 것을 모두가 알고 있었다.

 

관련글 더보기

댓글 영역