본문 바로가기
트로트영어

임영웅 이미자 ‘노래는 나의 인생’ 가사, 사랑의 콜센타: 신청곡을 불러드립니다~ [트로트 영어로]

by yae 2020. 7. 7.

TV조선 사랑의 콜센타 신청 곡을 불러드립니다~ 임영웅이 부르는 이미자 원곡 노래는 나의 인생으로 영어공부 있어요!

 

<가사 영어로 보기>

노래는 나의 인생

Singing is My Life

 

아득히 머나먼 따라 / Along the far, long path

뒤돌아 보면은 외로운 / Looking back, a lonely path

 

비를 맞으며 험한 헤쳐서 / In the rain, past the rough paths

지금 여기 있네 / Now I am here

 

끝없이 기나긴 따라 / Along the endless, long path

찾아 걸어온 지난 세월 / The past years I’ve spent following my dream

 

괴로운 일도 슬픔의 눈물도 The hardships and the tears of sorrow

가슴에 묻어 놓고 / Buried in my heart

 

함께 걸어가는 / Walking with me

노래만이 나의 생명 / Singing is my life

 

언제까지나 나의 노래 / Forever, my singing

사랑하는 당신 있음에 / As there is you who loves it

 

언제까지나 나의 노래 / Forever, my singing

안겨줄 당신 있음에 / As there is you who will embrace it

  

아득히 머나먼 따라 / Along the far, long path

뒤돌아 보면은 외로운 / Looking back, a lonely path

 

비를 맞으며 험한 헤쳐서 / In the rain, past the rough paths

지금 여기 있네 / Now I am here

 

함께 걸어가는 / Walking with me

노래만이 나의 생명 / Singing is my life

 

언제까지나 나의 노래 / Forever, my singing

사랑하는 당신 있음에 / As there is you who loves it

 

언제까지나 나의 노래 / Forever, my singing

안겨줄 당신 있음에 / As there is you who will embrace it

  

아득히 머나먼 따라 / Along the far, long path

뒤돌아 보면은 외로운 / Looking back, a lonely path

 

비를 맞으며 험한 헤쳐서 / In the rain, past the rough paths

지금 여기 있네 / Now I am here

 

 

<영어 표현 배우기>

이번 노래 노래는 나의 인생 꿈을 향해 달려온 삶을 되돌아보는  의미를 담았는데요, 이와 같이 꿈과 열정을 표현하는 영어 idiom 들을 공부해봅시다!

 

영어는 saying 혹은  정확하게 idiom이라고 하는 비유와 표현들이 많고 일상 대화에서도 자주 사용되요

공부해보고 대화로 응용법도 배워봅시다!

 

Have your heart set on something

해석: ~ 마음먹다

From an early age Tiger had his heart set on becoming a professional golfer.

타이거는 어려서부터 프로 골퍼가 되기로 마음먹었다.

 

Reach for the moon/stars

해석: 별을 따려고 하다(거의 불가능한 것을 얻으려 하다)

My parents encouraged me that I could reach for the stars.

나의 부모님은 내가 불가능한 것을 해낼 있다고 격려하셨다.

 

My teacher ignored my dream by saying I was reaching for the moon.

선생님은 내가 달을 따려 한다고 말하면서 나의 꿈을 무시했다.

 

At all cost/costs

해석: 무슨 수를 써서라도

The lawyer wanted at all costs to win the case.

변호사는 무슨 수를 써서라도 소송에서 승소하기 원했다.

 

Sink your teeth into something

해석: 악물다

When Julie passed the audition for the play, she immediately sank her teeth into rehearsing.

줄리는 연극 오디션을 합격하자 마자 이를 악물고 리허설에 나섰다.

 

 

댓글0